| NIM | J0B022003 |
| Namamhs | MEUTIA UBIET LEVITA |
| Judul Artikel | PENERAPAN METODE PENERJEMAHAN SETIA DALAM DOKUMEN PERJANJIAN KERJA WAKTU TERTENTU DI PT CANMAX BAGS INDONESIA |
| Abstrak (Bhs. Indonesia) | Dokumen perjanjian kerja merupakan dokumen hukum yang menjadi salah satu syarat dalam proses perekrutan tenaga kerja. Dalam hal ini, PT Canmax Bags Indonesia juga menggunakan dokumen perjanjian kerja, yaitu dokumen Perjanjian Kerja Waktu Tertentu (PKWT). PT Canmax Bags Indonesia sendiri merupakan perusahaan Penanaman Modal Asing (PMA) yang memiliki Tenaga Kerja Asing (TKA) yang berasal dari Tiongkok. Namun, PT Canmax Bags Indonesia belum memiliki dokumen PKWT dalam bahasa Mandarin untuk TKA Tiongkok. Beberapa penelitian penerjemahan dokumen hukum telah dilakukan, namun belum menggunakan metode penerjemahan setia. Berdasarkan hal itu, penelitian ini bertujuan untuk menerjemahkan dengan menerapkan metode penerjemahan setia kepada dokumen PKWT dalam bahasa Mandarin. Peneliti menggunakan metode penerjemahan ini karena produk terjemahan yang dihasilkan berupa dokumen PKWT yang berisi tentang pasal-pasal dan peraturan perusahaan, sehingga terjemahan harus dapat menyampaikan maksud, tujuan, serta aturan-aturan yang terikat pada pasal-pasal tersebut. Metode pengumpulan data yang digunakan peneliti yaitu metode jelajah internet, metode wawancara, dan metode observasi. Hasil dari penelitian ini berupa dokumen PKWT PT Canmax Bags Indonesia berbahasa Mandarin dengan penerapan metode penerjemahan setia. |
| Abtrak (Bhs. Inggris) | The employment agreement document is a legal document that is one of the requirements in the recruitment process for workers. In this case, PT Canmax Bags Indonesia also uses an employment agreement document, namely the Fixed Term Employment Agreement (FTEA) document. PT Canmax Bags Indonesia itself is a Foreign Investment Company (FIC) that has foreign workers from China. However, PT Canmax Bags Indonesia does not yet have a FTEA document in Mandarin for Chinese workers. Several studies on legal document translation have been conducted, but have not used the faithful translation method.Based on this, this study aims to translate by applying the faithful translation method to the FTEA document in Mandarin. The researcher uses this translation method because the translation product is a FTEA document containing articles and company regulations, so the translation must be able to convey the intent, purpose, and rules bound by these articles. The data collection methods used by the researcher are the internet browsing method, interview method, and observation method. The results of this study is PT Canmax Bags Indonesia's FTEA document in Mandarin with the application of the faithful translation method. |
| Kata kunci | Perjanjian Kerja Waktu Tertentu (PKWT), metode penerjemahan setia, PT Canmax Bags Indonesia |
| Pembimbing 1 | Henggar Prasetyowati, S. Hum., MTCSOL. |
| Pembimbing 2 | Chendy Arieshanty Paramytha Sulistyo, S.S., M.Li. |
| Pembimbing 3 | |
| Tahun | 2025 |
| Jumlah Halaman | 10 |
| Tgl. Entri | 2025-05-23 11:18:28.507953 |
|---|