Artikel Ilmiah : J0B019031 a.n. INASA AZATIL ISMA

Kembali Update Delete

NIMJ0B019031
NamamhsINASA AZATIL ISMA
Judul ArtikelPENERJEMAHAN BUKLET PANDUAN PENGAJUAN GUGATAN
PERDATA DALAM BAHASA MANDARIN DI PENGADILAN
NEGERI PURWOKERTO
Abstrak (Bhs. Indonesia)Prinsip Rule of Law menjadi suatu ciri bagi negara hukum, termasuk negara Indonesia, yang
menegaskan adanya pembatasan hubungan antar masyarakat yang bertujuan untuk menjamin
hak-hak pribadi dan komunal. Dalam hal ini, negara bertanggung jawab dalam menjamin
hak-hak tersebut melalui produk hukum, seperti hukum perdata. Salah satu tujuan dari
hukum perdata adalah untuk melindungi hak-hak individu, mencapai. keadilan dan
memberikan kepastian hukum.
Keterlibatan Warga Negara China dalam kasus hukum di Pengadilan Negeri Purwokerto
terdapat sebuah kendala khususnya dalam hal Bahasa. Saat ini alur pengajuan gugatan
perdata belum tersedia dalam Bahasa asing, khususnya dalam Bahasa Mandarin. Untuk mengatasi permasalahan ini, penulis melalukan penerjemahan buklet panduan pengajuan
gugatan perdata ke dalam Bahasa Mandarin. Proses penerjemahan menggunakan metode
komunikatif dengan tahap analisis, transfer dan restruktutasi. Buklet ini akan diserahkan
kepada Pengadilan Negeri Purwokerto untuk memberikan akses yang lebih mudah kepada
warga negara China yanh membutuhkan panduan tersebut. Buklet terjemahan ini diharapkan
dapat memfasilitasi, serta memberikan pemahaman dalam proses hukum perdata di
Indonesia, khususnya bagi warga negara China.
Abtrak (Bhs. Inggris)The principle of the Rule of Law is a feature for the rule of law, including the Indonesian
state, whish is emphasizes the restruction of relations between communities aimed at
guaranteeing personal and communal rights. In this case, the state is responsible for
guaranteeing these rights through legal product, such as civil law. One of the purpose of civil
law is to protect individuals rights, realizing justice and provide legal certainty.
There are obstacles to the involvement of Chinese citizens in legal cases at the Purwokerto
district court, especially in terms og language. Currently, the civil lawsuit filling process is
not yet available in foreign languangets, especially in Mandarin. To resolve this problem,
the author translated the guide booklet for filing civil lawsuits into Mandarin language. The
translation process uses a communicative method with analysis transfer and restructuring.
This booklet will be handed over to the Purwokerto District Court to provide easier access
to Chinese nationals who need the guidance. This translation booklet is expected to facilities,
as well as provide understanding in civil law processes in Indonesia, especially for Chinese
citizens.
Kata kuncihukum perdata, metode komunikatif,penerjemahan,pengadilan
Pembimbing 1Monika Herliana, B.Ed., M.Li.
Pembimbing 2Rizki Utami, S.Pd., M.Li.
Pembimbing 3
Tahun2024
Jumlah Halaman6
Tgl. Entri2024-01-22 10:46:38.483134
Cetak Bukti Unggah
© Universitas Jenderal Soedirman 2026 All rights reserved.