| NIM | J0B020032 |
| Namamhs | INTAN CAHYA WENING |
| Judul Artikel | Penerjemahan Laman Informasi Museum Ranggawarsita Semarang Ke Dalam Bahasa Mandarin Dengan Menggunakan Metode Komunikatif |
| Abstrak (Bhs. Indonesia) | Laporan praktik kerja ini berjudul “Penerjemahan Laman Informasi Museum Ranggawarsita Semarang ke dalam Bahasa Mandarin dengan Menggunakan Metode Komunikatif”. Kegiatan praktik kerja dilaksanakan di Museum Ranggawarsita Semarang selama enam bulan, dimulai dari bulan November 2022 sampai dengan bulan April 2023. Latar belakang penerjemahan laman di Museum Ranggawarsita yaitu belum tersedianya informasi museum bahasa Mandarin di dalam laman Museum Ranggawarsita, sehingga layanan museum bagi pengunjung berbahasa Mandarin menjadi terbatas. Metode pengumpulan data yang digunakan penulis yaitu metode observasi, metode wawancara, metode studi pustaka, dan metode jelajah internet. Tujuan dilaksanakannya praktik kerja ini adalah untuk menerjemahkan laman informasi Museum Ranggawarsita ke dalam bahasa Mandarin. Hasil dari laporan praktik kerja ini adalah tersedianya laman informasi Museum Ranggawarsita berbahasa Mandarin sebagai bentuk peningkatan layanan di dalam Museum Ranggawarsita Semarang. Harapan dari laporan praktik kerja ini adalah memberikan kemudahan bagi para pengunjung berbahasa Mandarin untuk mengakses laman informasi Museum Ranggawarsita Semarang. Pada kegiatan praktik kerja, penulis menggunakan metode penerjemahan komunikatif karena hasil terjemahan disesuaikan dengan tata bahasa Bsa sehingga hasil terjemahan laman museum dapat dipahami oleh pengunjung berbahasa Mandarin. Selain menggunakan metode penerjemahan komunikatif, penulis juga meng-gunakan teknik deskripsi dalam proses penerjemahan, hal ini dilakukan untuk mendeskripsikan istilah budaya di dalam laman museum yang tidak memiliki padanan kata dalam Bsa, sehingga pengunjung berbahasa Mandarin akan lebih mudah memahami isi dari laman museum. |
| Abtrak (Bhs. Inggris) | This work practice report is entitled "Translation of the Information Page of the Ranggawarsita Museum Semarang into Mandarin Using Communicative Methods". Work practice activities were carried out at the Ranggawarsita Museum in Semarang for six months, starting from November 2022 to April 2023. The background for translating the page at the Ranggawarsita Museum is that there is no Mandarin language museum information available on the Ranggawarsita Museum website, so the museum services for visitors speak Mandarin. become limited. The data collection methods used by the author are observation methods, interview methods, library study methods, and internet browsing methods. The purpose of carrying out this work practice is to translate the Ranggawarsita Museum information page into Mandarin. The result of this work practice report is the availability of the Ranggawarsita Museum information page in Mandarin as a form of improving services at the Ranggawarsita Museum Semarang. The hope of this work practice report is to make it easier for Mandarin-speaking visitors to access the Ranggawarsita Museum Semarang information page. In practical work activities, the author uses the communicative translation method because the translation results are adjusted to the grammar of the target language so that the translation results of the museum page can be understood by Mandarin-speaking visitors. Apart from using the communicative translation method, the author also uses description techniques in the translation process. This is done to describe cultural terms on the museum page which do not have equivalent words in the target language, so that Mandarin-speaking visitors will more easily understand the contents of the museum page. |
| Kata kunci | Penerjemahaan, proses penerjemahan, metode komunikatif, teknik deskripsi, museum, laman |
| Pembimbing 1 | Nunung Supriadi, B.Ed., M.Hum. |
| Pembimbing 2 | Henggar Prasetyowati, S.Hum., MTCSOL. |
| Pembimbing 3 | |
| Tahun | 2023 |
| Jumlah Halaman | 75 |
| Tgl. Entri | 2023-11-22 17:39:13.024444 |
|---|