Artikel Ilmiah : F1G014042 a.n. ARINY RACHMANITA

Kembali Update Delete

NIMF1G014042
NamamhsARINY RACHMANITA
Judul ArtikelPerbandingan Idiom Bahasa Indonesia Dan Bahasa Jawa
Abstrak (Bhs. Indonesia)Idiom adalah gabungan kata yang maknanya berbeda dengan makna unsur-unsur
pembentuknya atau gabungan kata yang menghasilkan makna baru. Idiom juga terdapat dalam
bahasa Jawa. Masyarakat Jawa menggunakan idiom sebagai simbolisme dalam menjaga etika atau
moralitas. Penelitian ini menjelaskan kategori unsur pembentuk pada idiom bahasa Indonesia dan
bahasa Jawa berunsur nama bagian tubuh, serta menjelaskan metafora yang terdapat di dalamnya.
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui persamaan dan perbedaan idiom berunsur nama bagian
tubuh dari kedua bahasa tersebut. Data penelitian ini diambil dari buku Peribahasa, Makna dan
Wacana, Kamus Ungkapan Bahasa Jawa, dan majalah Panjebar Semangat. Data dikumpulkan
menggunakan metode simak, dengan teknik simak bebas libat cakap dan teknik catat. Data
dianalisis menggunakan metode padan, dengan teknik dasar yaitu teknik pilah unsur penentu dan
dilanjutkan dengan teknik hubung banding menyamakan dan teknik hubung banding membedakan
untuk mencari persamaan dan perbedaannya. Berdasarkan metafora, terdapat persamaan pada
idiom bahasa Indonesia dan bahasa Jawa berunsur nama bagian tubuh manusia, diantaranya ada
kesamaan bentuk dan makna pada beberapa idiom, juga terdapat idiom yang berunsur metafora
berbeda namun memiliki makna idiomatikal sama. Kemudian, baik idiom bahasa Indonesia
maupun bahasa Jawa didominasi oleh metafora struksural, dan unsur nama bagian tubuh sama-
sama lebih banyak berada di akhir idiom.
Kata kunci: idiom, idiom bahasa indonesia, idiom bahasa jawa, metafora, nama bagian tubuh,
perbandingan
Abtrak (Bhs. Inggris)Idioms are combination of words that have not same meaning from the meaning of its
constituent elements and produce new meanings. Idioms are also found in Javanese. Javanese
people use idioms as symbolism in maintaining ethics or morality. This study describes the
categories of constituent elements of Indonesian and Javanese idioms with the elements of human
body parts. This study aims to find out the similarities and differences in the idioms of the two
languages. The data are taken from books Peribahasa, Makna dan Wacana, Kamus Ungkapan
Bahasa Jawa, and Panjebar Semangat magazine. The data collection method is used observation
method with the basic technique being used is uninvolved conversation technique and taking notes
technique. The method of data analysis used is matching method with determining elementssorting
technique, and the following technique is the equating and discerning comparison technique for
finding similarities and differences in idioms. Based on the metaphor, there are several idioms that have same form and meaning, there are also idioms that have different metaphorical elements
but have same idiomatic meaning. Then, both idioms are dominated by structural metaphor, and
also elements of the names of parts body are equally more at the end of idioms.
Keyword: comparison, human body, idioms, indonesian idioms, javanese idioms, metaphor
Kata kunciidiom, idiom bahasa indonesia, idiom bahasa jawa, metafora, nama bagian tubuh, perbandingan
Pembimbing 1Dr. Siti Junawaroh, S.S., M.Hum
Pembimbing 2Erwita Nurdiyanto, S.S., M.A.
Pembimbing 3
Tahun2022
Jumlah Halaman152
Tgl. Entri2022-02-15 18:04:03.342728
Cetak Bukti Unggah
© Universitas Jenderal Soedirman 2026 All rights reserved.