Home
Login.
Artikelilmiahs
49244
Update
ADINDA MUTIARA HAPSARI
NIM
Judul Artikel
PENERJEMAHAN DOKUMEN C-TPAT PT TAH SUNG HUNG KE BAHASA MANDARIN
Abstrak (Bhs. Indonesia)
Penelitian ini bertujuan untuk menerjemahkan dokumen Customs-Trade Partnership Against Terrorism (C-TPAT) milik PT Tah Sung Hung ke dalam bahasa Mandarin. Latar belakang penelitian ini adalah belum tersedianya terjemahan dokumen C-TPAT dalam bahasa Mandarin di perusahaan tersebut. Penelitian ini menggunakan metode penerjemahan komunikatif, dengan menyesuaikan struktur kalimat dari bahasa sumber agar mudah dipahami oleh pembaca yang tidak menguasai bahasa sasaran. Pengumpulan data dilakukan melalui metode jelajah internet, studi pustaka, observasi langsung di perusahaan, dan wawancara. Hasil akhir dari penelitian ini adalah tersusunnya dokumen C-TPAT berbahasa Mandarin yang dapat digunakan untuk mendukung kelancaran proses audit sesuai dengan prinsip-prinsip C-TPAT yang berlaku.
Abtrak (Bhs. Inggris)
This study aims to translate the Customs-Trade Partnership Against Terrorism (C-TPAT) documents into Mandarin at PT Tah Sung Hung. The background of this study is the absence of C-TPAT document translations in Mandarin within the company. This study employs the communicative translation method by adjusting the sentence structure of the source language to make it easier to understand for readers who are not proficient in the target language. Data were collected through internet browsing, literature review, direct observation at the company, and interviews. The final result of this study is the production of C-TPAT documents in Mandarin, which can be used to support the smooth execution of audits in accordance with applicable C-TPAT principles.
Kata kunci
Pembimbing 1
Pembimbing 2
Pembimbing 3
Tahun
Jumlah Halaman
Save