Home
Login.
Artikelilmiahs
47721
Update
ANNISA DAFFA NUR ALIFFIA
NIM
Judul Artikel
MAKNA VERBA KIRU PADA KANJI 切 DAN 斬 DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG
Abstrak (Bhs. Indonesia)
Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan perbedaan makna verba kiru dengan kanji 切 dan 斬 sebagai kanji yang memiliki persamaan cara baca secara kunyomi dan makna dasar yang mirip dalam kalimat bahasa Jepang. Penelitian ini menggunakan teori semantik, makna, kanji, dan kanji verba kiru. Jenis penelitian ini adalah deskriptif kualitatif. Hasil penelitian menunjukkan terdapat 28 data kalimat bahasa Jepang yang memuat kanji verba kiru dengan rincian 19 data memuat kanji 切 dan 9 data memuat kanji 斬. Kedua kanji verba kiru memiliki persamaan dapat dimaknai dengan makna dasar ‘memotong’ pada konteks memisahkan objek dan dapat digunakan pada konteks yang sama pada konteks melukai objek. Sedangkan, perbedaan dari dua kanji ini adalah kanji 切 lebih spesifik digunakan pada konteks memisahkan objek dan kanji 斬 lebih spesifik digunakan pada konteks melukai objek.
Abtrak (Bhs. Inggris)
This research aims to describe the different meanings of verb kiru with kanji 切 and 斬 as kanji that have similar kunyomi readings and similar basic meanings in Japanese sentences. The theory used is semantics, meaning, kanji, and kanji verb kiru. This type of this research is descriptive qualitative. The results showed that there were 28 Japanese sentence data containing kiru verb kanji with details of 19 data containing 切 kanji and 9 data containing 斬 kanji. Both kiru verb kanji have similarities that can be interpreted with basic meaning of ‘cutting’ in the context of separating objects and can be used in the context of injuring objects. However, the difference both of that kanji is 切 kanji more specifically used in the context of separating objects and 斬 kanji more specifically used in the context of injuring objects.
Kata kunci
Pembimbing 1
Pembimbing 2
Pembimbing 3
Tahun
Jumlah Halaman
Save