Home
Login.
Artikelilmiahs
42297
Update
CATHARINA ANINDYA PUSPITASARI
NIM
Judul Artikel
Panduan Cetak Penerbangan Internasional Berbahasa Mandarin Dengan Metode Komunikatif Di Bandara Internasional Yogyakarta
Abstrak (Bhs. Indonesia)
Laporan praktik kerja ini berjudul “Panduan Cetak Penerbangan Internasional Berbahasa Mandarin Dengan Metode Komunikatif Di Bandara Internasional Yogyakarta”. Kegiatan praktik kerja dilakukan di Bandara Internasional Yogyakarta pada tanggal 1 Oktober 2022 – 31 Maret 2023. Tujuan dilaksanakan praktik kerja ini adalah menghasilkan panduan penerbangan internasional di Bandara Internasional Yogyakarta dalam bahasa Mandarin, guna meningkatkan pelayanan. Latar belakang praktik kerja ini adalah banyak penumpang berbahasa mandarin tetapi belum tersedia panduan penumpang penerbangan internasional di Bandara Internasional Yogyakarta dalam bahasa Mandarin. Metode pengumpulan data yang digunakan dalam praktik kerja ini adalah metode observasi, wawancara, studi pustaka, dan jelajah internet. Dalam proses penerjemahan dokumen panduan penerbangan internasional penulis menggunakan metode komunikatif. Metode ini digunakan agar dokumen hasil terjemahan sesuai dengan tata bahasa Bsa yaitu bahasa Mandarin, sehingga panduan penerbangan internasional yang mudah dipahami oleh penumpang berbahasa Mandarin. Hasil dari laporan praktik kerja ini adalah panduan penumpang penerbangan internasional berbahasa Mandarin dalam bentuk cetak, yang digunakan sebagai media pusat informasi bagi penumpang berbahasa Mandarin.
Abtrak (Bhs. Inggris)
This work practice report is entitled "Print Guide for International Flights in Mandarin Using Communicative Methods at Yogyakarta International Airport". Work practice activities were carried out at Yogyakarta International Airport on 1 October 2022 – 31 March 2023. The aim of carrying out this work practice was to produce an international flight guide at Yogyakarta International Airport in Mandarin, in order to improve service. The background to this work practice is that many passengers speak Mandarin but there is no international flight passenger guide available at Yogyakarta International Airport in Mandarin. The data collection methods used in this work practice are observation, interviews, literature study and internet browsing. In the process of translating international flight guide documents, the author uses communicative methods. This method is used so that the translated documents comply with the TL grammar, namely Mandarin, so that international flight guides are easily understood by Mandarin-speaking passengers. The result of this work practice report is a printed Mandarin-language international flight passenger guide, which is used as an information center for Mandarin-speaking passengers.
Kata kunci
Pembimbing 1
Pembimbing 2
Pembimbing 3
Tahun
Jumlah Halaman
Save