Home
Login.
Artikelilmiahs
37894
Update
YUDHANING PRATUNGGA DEWI
NIM
Judul Artikel
Alih Kode dan Campur Kode pada Novel Gadis Kretek Karya Ratih Kumala
Abstrak (Bhs. Indonesia)
Adanya penggunaan dua bahasa yang terdapat dalam penggalan percakapan pada novel Gadis Kretek karya Ratih Kumala dikarenakan para tokoh yang merupakan orang Jawa dan berbahasa ibu bahasa Jawa sehingga dalam tuturan bahasa Indonesianya kerap beralih bahasa dan menyisipkan kata berbahasa Jawa. Selain bahasa Jawa, terdapat pula tokoh yang menyisipkan kosakata bahasa Inggris dikarenakan sang tokoh bukan orang Indonesia asli dan terdapat pula tokoh yang pernah tinggal di luar negeri. Tujuan dari dilakukannya penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan tentang bentuk alih kode dan campur kode yang terdapat pada penggalan novel Gadis Kretek karya Ratih Kumala. Kajian yang diambil dalam penelitian adalah kajian sosiolinguistik. Penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif. Penelitian ini mengumpulkan data dalam bentuk penggalan percakapan dalam novel Gadis Kretek karya Ratih Kumala. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini yaitu metode simak, kemudian untuk kelanjutannya digunakan Teknik catat. Metode analisis data yang digunakan dalam penelitian ini yaitu metode padan translasional, Teknik pilah unsur tertentu sebagai Teknik dasar, dan Teknik hubung banding memperbedakan sebagai teknik lanjutannya. Berdasarkan hasil analisis data, peneliti menyimpulkan bahwa ragam bahasa yang terdapat pada novel Gadis Kretek karya Ratih Kumala yaitu ragam bahasa Jawa dan ragam bahasa Inggris.
Abtrak (Bhs. Inggris)
The existence of the use of two languages contained in the conversation fragments in the novel Gadis Kretek by Ratih Kumala is due to the characters who are Javanese and speak Javanese as their mother tongue, so that in Indonesian speech they often switch languages and insert Javanese words. In addition to Javanese, there are also characters who insert English vocabulary because the characters are not native Indonesians and there are also characters who have lived abroad. The purpose of this research is to describe the form of code switching and code mixing contained in the fragment of the novel Gadis Kretek by Ratih Kumala. The study taken in this research is a sociolinguistic study. This research is a qualitative descriptive research. This study collects data in the form of conversation fragments in the novel Gadis Kretek by Ratih Kumala. The research method used in this study is the listening method, then note-taking technique is used for the continuation. The data analysis method used in this research is the translational equivalent method, the technique of sorting certain elements as the basic technique, and the comparison technique of discriminating as a follow-up technique. Based on the results of data analysis, the researchers concluded that the variety of languages contained in the novel Gadis Kretek by Ratih Kumala are Javanese and English.
Kata kunci
Pembimbing 1
Pembimbing 2
Pembimbing 3
Tahun
Jumlah Halaman
Save