Home
Login.
Artikelilmiahs
34894
Update
EDDO SETYOWIBOWO
NIM
Judul Artikel
Metode Komunikatif: Brosur Ebeg Banyumas Berbahasa Mandarin Di Dinporabudpar Banyumas
Abstrak (Bhs. Indonesia)
Laporan praktik kerja ini berjudul “Metode Komunikatif: Brosur Ebeg Banyumas Berbahasa Mandarin Di Dinporabudpar Banyumas”, yang dilaksanakan di Dinas Pemuda, Olahraga, Kebudayaan, dan Pariwisata Kabupaten Banyumas, pada tanggal 22 Februari 2021 hingga 26 April 2021. Dinporabudar Banyumas telah memiliki brosur Ebeg Banyumas berbahasa Indonesia, namun hal ini merupakan salah satu kendala bagi wisatawan asing, khususnya wisatawan China. Tujuan dilaksanakan praktik kerja ini merupakan bentuk upaya Dinporabudpar Banyumas melalui penulis untuk menghasilkan terjemahan brosur Ebeg Banyumas dalam Bahasa Mandarin. Sehingga wisatawan China dapat mengetahui kesenian tradisional Ebeg Banyumas melalui isi brosur Ebeg Banyumas. Metode pengumpulan data yang digunakan yaitu metode observasi, metode wawancara, metode dokumentasi, metode studi pustaka, dan metode jelajah internet. Pada proses penerjemahan, penulis menggunakan metode penerjemahan komunikatif, alasan penulis menggunakan metode komunikatif agar hasil penerjemahan dapat lebih mudah dipahami oleh pembaca. Selain itu penulis juga menambahkan beberapa strategi-strategi penerjemahan untuk memecahkan masalah-masalah yang timbul dalam proses penerjemahan. Hasil praktik kerja adalah brosur Ebeg Banyumas yang sudah diterjemahkan ke dalam Bahasa Mandarin menggunakan metode komunikatif, penulis menggunakan metode komunikatif agar informasi, deskripsi, dan profil Ebeg Banyumas dalam brosur Ebeg Banyumas berbahasa Mandarin dapat tersampaikan oleh wisatawan China.
Abtrak (Bhs. Inggris)
这份实习报告的题目是 “Metode Komunikatif: Penerjemahan Brosur Ebeg Banyumas BerBahasa Mandarin Di Dinporabudpar Banyumas”。于 2021 年 2月 22 日至 2021 年 4月 26日进行, 实习地点是在 Banyumas省Purwokerto市, Dinas Pemuda, Olahraga, Kebudayaan dan Pariwisata办公室。Dinporabudpar Banyumas已有印尼语的Ebeg Banyumas简章,不过这件事对外国游客特别是中国游客来说是一个障碍。为了解决Dinporabudpar Banyumas的问题,Dinporabudpar Banyumas让笔者把Ebeg Banyumas简章翻译成中文,所以中国会游客了解Banyumas 传统舞蹈艺术,尤其是 Ebeg Banyumas。使用的收集文件的方法,它们是参观方法、访谈方法、记录方法、图书馆学习方法、和浏览互联网方法。翻译过程中,笔者使用了交际翻译方法,笔者的原因是让读者读翻译的结果读得更明白。为了解决翻译过程中的问题的,笔者除了使用了交际翻译方法,笔者也加了几种翻译策略。实习的结果是Ebeg Banyumas简章翻译成中文用交际翻译方法,为了读者看得懂Ebeg Banyumas的简章,所以笔者使用了交际翻译方法。
Kata kunci
Pembimbing 1
Pembimbing 2
Pembimbing 3
Tahun
Jumlah Halaman
Save