Home
Login.
Artikelilmiahs
30181
Update
VIVI AYU MAYDIANA
NIM
Judul Artikel
MENINGKATKAN DAYA TARIK DESTINASI WISATA DI CILACAP MELALUI VIDEO PROFIL BERBAHASA MANDARIN DI DINAS PEMUDA, OLAHRAGA DAN PARIWISATA KABUPATEN CILACAP JAWA TENGAH
Abstrak (Bhs. Indonesia)
Laporan praktik kerja ini berjudul “Meningkatkan Daya Tarik Destinasi Wisata di Cilacap Melalui Video Profil Berbahasa Mandarin di Dinas Pemuda, Olahraga dan Pariwisata Kabupaten Cilacap Jawa Tengah”. Praktik kerja ini dilaksanakan pada tanggal 20 Januari hingga 20 Maret 2020. Tujuan dari praktik kerja ini adalah untuk mempromosikan tempat wisata yang berlokasi di Cilacap melalui video profil berbahasa Mandarin. Penulis menggunakan tiga metode pengumpulan data yaitu metode wawancara, metode dokumentasi dan metode jelajah internet. Selain itu penulis juga menggunakan tiga tahap penerjemahan yaitu analisis, pengalihan, dan penyelarasan. Dalam proses penerjemahan penulis menggunkan dua jenis penerjemahan yaitu penerjemahan lisan dan tertulis. Selain itu penulis juga menggunakan tiga metode penerjemahan yaitu metode dubbing, metode subtitle, dan metode komunikatif. Metode komunikatif sebagai metode utama, sedangkan metode dubbing dan subtitle sebagai metode pendukung. Hasil dari praktik kerja ini berupa video profil destinasi wisata berbahasa Mandarin.
Abtrak (Bhs. Inggris)
This work practice report entitled "Increasing the Attraction of Tourist Destinations in Cilacap through Video Profiles in Chinese at the Youth, Sports and Tourism Office of Cilacap Regency, Central Java". This work practice was held from January 20 to March 20, 2020. The purpose of this work practice is to promote tourist attractions located in Cilacap through Chinese-language profile videos. The author uses three data collection methods, namely the interview method, documentation method and internet browsing method. In addition, the writer also uses three stages of translation, namely analysis, transfer, and alignment. In the translation process the writer uses two types of translation, namely oral and written translation. In addition, the writer also uses three translation methods, namely the dubbing method, the subtitle method, and the communicative method. The communicative method is the main method, while the dubbing and subtitle methods are the supporting methods. The result of this work practice is a video profile of tourist destinations in Chinese.
Kata kunci
Pembimbing 1
Pembimbing 2
Pembimbing 3
Tahun
Jumlah Halaman
Save